杰弗里·兰蒂斯
人物简介
美国当代科幻作家,雨果奖和星云奖(Nebula Award)两项世界级科幻小说大奖得主,一方面是被翻译为16种语言的60余篇短篇科幻小说的作者,一方面又是美国国家航空航天局(NASA)约翰格伦研究中心的光电能及太空环境研究专家、1997年的火星探路者(Mars Pathfinder)计划的参与人之一、火星2003年探测漫游者(Mars 2003 Exploration Rovers)计划的入选成员。科学家和小说作家的双重身份,使兰蒂斯成为世界上最优秀的“硬”科幻小说作家之一。2000年,他出版了自己的第一部长篇科幻小说《火星穿越》。这部将他在NASA火星探测计划中了解到的最新火星研究成果和科学幻想结合起来的小说以人类登陆火星并返航的艰辛历程为主题,一经出版,便被书评家誉为“将科学与幻想完美的结合在一起的史诗般的作品”。
与中国的渊缘
一,美科幻作家杰弗里·兰蒂斯在华寻找一位中国老读者 当8月上旬中国人狂热地向科学家史蒂芬·霍金奉献敬意后,9月初将首次访华的美国国家宇航局(NASA)专家、顶尖科幻作家杰弗里·兰蒂斯,却在委托《科幻世界》寻找7年前向他质疑的中国读者。 据《科幻世界》杂志社副总编谭楷介绍,兰蒂斯的科幻小说《追赶太阳》荣获星云奖(世界科幻最高奖)、雨果奖后,中文译作于1995年发表在《科幻世界》上。这部轰动全球科幻界的名篇在中国也好评如潮,但重庆读者邓键与安徽、吉林等地读者却向兰蒂斯提出了质疑。兰蒂斯笔下的主人公翠茜在太阳落山之际“追赶太阳,绕着月球跑了一圈”,邓键认为这没有必要,因为极点即月球北极就是极昼,他给出了“更好、更聪明”的方法。邓键甚至还推算出了月球极昼的面积。 《科幻世界》当时便把邓键的质疑转告了兰蒂斯先生。兰蒂斯深感震惊,因为他的作品被译成几十个国家文字并广受好评,邓键们是所有这些国家中惟一对他“挑刺”的读者。在经过了认真思考后,兰蒂斯热情回答了中国读者的疑问。中国青少年热爱科学、勇于探索的精神给了兰蒂斯先生很深印象,因此此次来华很想见见大胆质疑过他的中国读者邓键。这位固体物理学博士曾参与“探路者”设计,也是明年美国发射的火星机器人的设计者之一,这次还通过《北京晚报》、《科幻世界》向中国青少年科幻爱好者、天文爱好者征集火星机器人的名字。 二,火星岩起名孙悟空 春节期间,正当杭州的赵海虹和家人们兴致勃勃地关注着媒体报道的火星登陆计划,一封来自美国的E-mail给他们带来了惊喜。发信人正是在美国参与火星登陆计划的火星专家杰弗里·兰蒂斯博士,信里有不少关于火星车的有趣信息。 据今天《文汇报》报道,赵海虹是杭州商学院的英语老师,也是一位科幻小说作家。2002年9月7日,应《科幻世界》杂志邀请,兰蒂斯博士携夫人首次来到中国,在北京、成都等地作了为期18天的演讲与访问。赵海虹小姐是他们的随行翻译。 赵小姐说,1月25日,她在新闻上看到“勇气”号火星车出现故障,于是给兰蒂斯博士发出邮件询问情况。 昨天,她收到兰蒂斯博士的邮件,兰蒂斯博士先向她祝贺中国传统新年,然后说:最近的工作非常繁忙。“为庆祝中国新年,我们的科研小组特地在一家中式餐馆召开了学术会议,因为今年是猴年,我对u2018勇气u2019号着陆点周围环境作了以下命名:MonkeyHollow(猴洞),woodenmonkey(木猴)、Hanuman(印度史诗中的神猴名)、SunWuKong(孙悟空)……” 参与火星计划的大部分科学家是地质学家,地质学家爱谈论岩石。为在谈论岩石时方便对号入座,他们将接收到的地形图钉在墙上,任何人都可以给岩石起名字。如果一个人起的名字大家都表示喜欢,那么就会采用这个名称。